La planta que nace del escombro. Lo aparentemente frágil supera lo irrompible. obreras se centra en los materiales de construcción y sus desechos. ¿Por qué un florero se asocia a lo femenino?, ¿por qué la construcción a lo masculino? Desde este contexto llevamos materiales y objetos de las obras, fríos y anodinos, al mundo contrario, cálido y afectuoso del florero.

Proponemos una vuelta de tuerca al cambiar por completo el uso predeterminado de los materiales de construcción y dejamos, así, de encasillar los objetos en lo “femenino” y lo “masculino”.


The plant that sprouts from debris. The seemingly fragile surpasses the unbreakable. 'Obreras' focuses on construction materials and their waste. Why is a vase associated with the feminine? Why is construction associated with the masculine? From this context, we bring materials and objects from construction sites, cold and unremarkable, into the opposite world, warm and affectionate, of the vase.

We propose a twist by completely changing the predetermined use of construction materials, thus breaking away from categorizing objects as 'feminine' or 'masculine'.